• GothicRock.Ru (GR):Привет. Пожалуйста, представьтесь. Расскажите о том, как вам пришла в голову идея организовать группу The New Room. Как вы познакомились между собой?
Энтони: Привет. Меня зову Энтони. Я – вокалист группы The New Room из Лос-Анджелеса.
Миг: День добрый. Меня зовут Миг. Я отвечаю за клавишные и гитары.
Энтони: История группы началась с меня и бас-гитариста Джеймса, который приходится мне братом. Вскоре мы начали выступать с нашим барабанщиком Джейсоном, который был знакомым знакомого. Затем мы встретили Мига, который переехал из Майами в Лос-Анджелес, чтобы реализовать себя в качестве музыканта. Он единственный участник группы, кто не родился в этом городе.
• GR:Учитывая интересное звучание The New Room, сочетающее в себе new wave, rock, post-punk и pop элементы, возникает вопрос: была ли у вас запланированная концепция звучания до того, как вы выпустили какой-либо материал, или правильнее будет сказать, что такое разнообразие в структуре композиций стало возможным по причине вашего экспериментального отношения к творчеству, и что оно появилось в момент сочинения первых треков?
Энтони: Оба этих предположения верны. У нас была некая концепция музыки, которую мы хотели исполнять. Кроме того, мы всегда готовы к экспериментам.
Миг: У нас было вполне определенное представление той музыки, которую мы хотели играть. Более того, мы знали, чего мы не хотим делать. В общем, мы просто положились на наши лучшие музыкальные пристрастия и позволили им работать на нас.
• GR:Помимо очевидных музыкальных влияний, о чем еще вы могли бы рассказать, если говорить об источниках вашего вдохновения? Связаны ли они с литературой или кино, или вам вполне достаточно реальных событий, которые происходят вокруг?
Энтони: Меня вдохновляет творчество писателей и поэтов. Впрочем, я думаю, что вдохновение приходит само по себе в нужное время. И очень хорошо, когда ты можешь воспользоваться этим моментом.
Миг: Должен сказать, что именно искусство во всех разновидностях, оказывает на меня наибольшее влияние. Затем ты уже обращаешь внимание на общество и повседневные события, которые являются еще одним источником нашей лирики.
• GR:В разделе «биография» официального сайта The New Room есть слова о том, что ваша группа была создана «в сердце огромного, хаотично-застроенного и разномастного места, которое известно под именем Лос-Анджелес. Это город, где реальность зачастую не более, чем миф»…. В чем для вас разница между действительностью и иллюзией в отношении Лос-Анджелеса, и какую роль сыграл этот город в вашем творческом мировоззрении?
Энтони: Лос-Анджелес очень разносторонний город. Только живя в его пределах, можно понять насколько это порочное место. Однако здесь не меньше и хороших вещей: упомянутое разнообразие, творческая атмосфера, уличная жизнь, климат… Трое участников группы выросли именно здесь. В этом смысле, мы, конечно, очень зависимы от местной атмосферы в творческом плане.
Миг: В этом городе много иллюзорного. Несмотря на цветущую внешнюю сторону, сквозь ее трещины не так уж и сложно увидеть многие печальные вещи. Люди часто сгорают здесь. Это город с непростой судьбой.
• GR:Помните ли вы свои первые выступления? Какова была реакция посетителей на вашу программу?
Энтони: Было очень здорово наконец выступить. Когда мы впервые собрались вчетвером в качестве группы, мы потратили очень много времени в студии, чтобы довести звук до ума. Так что неудивительно, что все мы очень ждали того момента, когда же наконец появится возможность представить нашу программу живой аудитории.
Миг: Мы упорно работали около года до нашего первого выступления, так что очень ждали этого момента. Когда мы дали наш первый концерт на лос-анджелеской площадке «Трубадур», мы были хорошо приняты залом. На нас пришло довольно много народу.
Энтони: Никто не кидался никакими предметами (*смех*)
• GR:Насколько важны для вас живые выступления сегодня, и каково ваше отношение к ним?
Энтони: Я всегда любил выступать. Это одна из причин, по которой мне хотелось быть в группе на первом плане. Конечно, мы тратим много времени на подготовку, прежде чем позволить себе лайв-сессию.
Миг: Живые выступления позволяют оттачивать мастерство, ведь у тебя появляется возможность наладить контакт с аудиторией совсем на другом уровне, нежели это происходит при прослушивании студийной записи. На первый план выходят визуальные и эмоциональные качества.
• GR:Рассматривали ли вы свою группу как часть независимой лос-анджелеской / американской сцены в самом начале пути, или вы предпочитали заниматься творчеством вне всяких сравнений, ориентиров и прочего?
Энтони: Мы на самом деле ничего не планировали. Концепция группы вырисовалась сама собой, и это получилось очень органично. Всяческие ассоциации начались позже, когда мы дали ряд концертов и встретились с некоторыми представителями местной сцены. Вместе с тем, мы по-прежнему чувствуем себя аутсайдерами в определенном смысле. Однако нас это совсем не напрягает.
• GR:Давайте поговорим о вашем дебютном трехтрековом EP 2006 года. Что вы можете рассказать об особенностях этого релиза? Как началось сотрудничество с Томом Вейром (звукотехник Blondie, The Buzzcocks), пока вы работали над альбомом? Довольны ли вы конечным результатом первого EP?
Энтони: Наш трехтрековый EP был хорошим стартом. Том же был нашим другом, который предоставил нам собственную студию и согласился смикшировать запись. В результате мы получили прекрасный пример наших творческих наработок раннего периода.
Миг: Мы знали, что Том работал с такими замечательными исполнителями как Blondie и Buzzcocks. Мы были уверены в том, что он также имеет представление о том, что делаем мы и поможет нам в развитии творчества. Результаты этого сотрудничества вполне оправдали наши результаты. У нас было очень хорошее начало.
• GR:Следующим вашим релизом является полноформатный альбом Only World We know. Он был выпущен через три года после первого релиза, в 2009 году. Что в нем особенного?
Энтони: Мы сохранили статус независимого проекта и для полноформатного релиза. Единственный компонент работы при записи альбома, которую делали не мы, был мастеринг. За него отвечал Дейв Коллинз. Хотя процесс работы над альбомом был весьма утомительным, поскольку нам приходилось отвечать буквально за все, в конце все остались довольны собственным трудом. Проще говоря, мы очень много вложили в этот релиз.
Миг: После выхода EP, мы решили сфокусироваться на разработке программы наших живых выступлений. Только когда мы поняли, что у нас достаточно хорошего материала, мы отправились в студию, чтобы реализовать все творческие планы. Мы провели вполне неплохо эти студийные дни, хотя сам процесс записи был довольно медленным. Впрочем, у нас не было дедлайна: мы могли позволить себе заниматься доведением материала до ума столько, сколько нужно.
• GR:Какие композиции на альбоме Only World We know являются вашими любимыми? Что вы можете рассказать об их особенностях и истории сочинения?
Энтони: Один из моих любимых треков – это Pretty Little Things. Это действительно хит, который отображает всю сущность релиза. Композиция посвящена теме торговли людьми. Лирику к ней я написал после лекции доктора Суниты Кришан, где она рассказывала о своей международной деятельности по борьбе с этим явлением под эгидой организации Prajwala, в которой она выступает в роли руководителя.
Миг: Самыми важными треками для меня являются Pretty Little things, Love in Burma и Dance Like The Night. Они являются олицетворением нашего звучания: они мрачны, атмосферны, гневны и с уклоном в панк. Эти вещи посвящены неспособности человеческого общества относиться к людям так, как они того заслуживают в действительности.
• GR:Графический дизайн релиза Only World We Know представляется весьма креативным благодаря использованию абстрактно-минималистичных изображений. Откуда появилась идея оформить диск именно так? Насколько важна для вас визуальная сторона группы, включая фотографии коллектива и прочие графические элементы?
Энтони: Мы работаем с замечательным дизайнером по имени Скотт Бенуа, который и проделал всю прекрасную работу по оформлению. Как правило, он просто встречался с нами, и мы обсуждали варианты, как должна выглядеть обложка. Наша цель – соотнести визуальную репрезентацию группы с тем, что имеется у нее в музыкальном плане. Не важно о чем идет речь: это может быть обложка альбома, фотография или принт на футболке. Мы просто хотим, чтобы все элементы были связаны воедино.
Миг: Я думаю, что оформительская часть альбома важна не менее, чем сами композиции. Они являются еще одной стороной нашего творческого мировоззрения. Что до меня, то дизайн нашего альбома можно описать тем явлением, когда современный арт сочетается с кубизмом / дадаизмом.
• GR:Какие у вас планы на будущее? Собираетесь ли вы работать над новым материалом или задумываетесь о том, чтобы отправится в тур? Следует ли вашим поклонникам ожидать каких-либо изменений в концепции группы в сценическом или студийном плане?
Миг: В настоящий момент мы работаем над сочинением нового материала – пытаемся использовать разные подходы. Что касается тура, то что-то определенное можно будет сказать только к концу года.
• GR:Рассматриваете ли вы проект The New Room как нечто только ради удовольствия или же у вас в отношении него более серьезные цели, включая признание прессой или увеличение количества поклонников?
Энтони: Мы действительно надеемся на то, что наша группа будет развиваться. Мы продолжим совершенствоваться в плане исполнения материала, будем стараться увеличить число наших поклонников, не забывая об интересных предложениях в сфере живых выступлений. Внимание прессы также приветствуется.
Миг: Группа для нас, определенно, не хобби. Музыка – это стиль жизни. Мы надеемся расширить нашу деятельность и достичь большего успеха в плане The New Room.
• GR:Что вы можете рассказать о нынешней независимой сцене Лос-Анджелеса? Можете порекомендовать какие-либо интересные группы или что-то в этом роде, что могло бы привлечь внимание ваших слушателей?
Энтони: В настоящий момент на независимой сцене Лос-Анджелеса происходит много интересного. Появляется много интересных групп. Очень скоро появится семидюймовая компиляция, где будет представлен ряд интересных проектов: War Tapes, The Dear & Departed, а также группа из Британии, которая называется Sharks.
• GR:Что вы думаете о цифровых технологиях и распространении музыки через веб-магазины? Видите ли вы проблему в нелегальных скачиваниях, и насколько она важна для вас? Есть ли в ней нечто позитивное?
Энтони: Цифровые технологии дали независимым музыкантам больше возможностей. Об этом просто нельзя было мечтать ранее. Что касается веб-магазинов, то именно через них проходит большинство музыкальных продаж в наши дни. Для нас важно, чтобы музыка могла свободно распространяться. Тем не менее, очень неплохо, когда это оплачивается. Впрочем, мы поняли, что когда кому-то нравится наше творчество, то они готовы приобрести наши записи, чтобы поддержать то, что мы делаем.
• GR:Есть ли у вас какие-либо любимые занятия помимо музыки? Что-то особенное?
Энтони: Главным образом фантазировать.
Миг:Сейчас больше всего времени занимает группа. Возможно, когда мы достигнем поставленных целей, мы займемся чем-то вроде того, что будем считать ворон. А, может быть, мы организуем поселение нудистов * смех *.
• GR:В заключении мы хотели бы поблагодарить вас за ответы на предложенные вопросы. Если у вас есть, что сказать вашим поклонникам – милости просим. Ваше послание будет самым лучшим способом закончить это интервью. Всего наилучшего!
Энтони: Спасибо за интервью. Надеемся, что когда-нибудь нам удастся выступить в Москве.
Миг: Мы бы хотели, чтобы количество наших поклонников увеличивалось. Разумеется, мы продолжим заниматься сочинением новой музыки. Надеемся встретиться с каждым из вас на одном из наших концертов
• GothicRock.Ru (GR):Please, introduce yourself and say a few words about starting “The New Room” project. How did you all come together in one band?
Anthony: Hello, I’m Anthony. I sing in an LA based band called The New Room.
Mig: Hi I’m Mig, guitarist and keyboardist of The New Room.
Anthony: Basically the band came together starting with our bass player James and I, who are brothers. We began playing with our drummer Jason who was a friend of a friend. The three of us, who are all from Los Angeles, eventually met up with Mig who had moved out to LA from Miami to pursue music.
• GR:Considering the fact of your very interesting sound where new wave meets rock and post-punk mixes with pop influences there is a logical question: did you have any sound concept of the project before releasing any material or the features that were mentioned above became possible because of your experimental attitude towards art and they were born in process of writing the first songs?
Anthony: It was both, really. We had a concept of the type of music we wanted to make, and we were also open to the creative process.
Mig: We had a very specific vision. We also knew what we didn’t want to sound like. We let the best of our musical influences help to develop our style.
• GR:Besides your obvious sound influences on music what else could you add if to speak about the sources of your inspiration? Are they hidden in other art forms such as literature or movies or they come mostly from reality?
Anthony: I look to writers and poets mostly, but what I’ve found about inspiration is that it arrives on its own time; in it’s own way. The best you can hope for is that it finds you working.
Mig: I would say that art, in its many forms, is the biggest influence. Also society and current events have pushed us into different areas in our writing.
• GR:In the bio section of your web-site there are words that say that your band was born “in the heart of a vast and complex urban sprawl known as Los Angeles; a city where reality is seldom far from the myth”…What means such merging of real life and illusion of LA for you and how strong is the role of the city in your creative outlook?
Anthony: There are so many different sides to Los Angeles— living here; you see the city with all its flaws. But there are also a lot of great things about living here: the diversity, the arts, the venues, of course the weather. Three of us grew up here; in that regard it’s had a significant role in our creative outlook.
Mig: There’s a lot of illusion in this city—a lot of emphasis on looks and glamour. Within the cracks though, you see darkness. People crash and burn out here; it’s a tough city.
• GR:How do you remember your first gigs and reaction of the visitors?
Anthony: It was great to finally be playing out. When the four of us first got together, we spent a lot of time in the studio working on our sound, so I just remember a sense of anticipation on our part to play for an audience.
Mig: We worked really hard for almost a year, so there was a lot of anticipation. When we played our first show together at a great venue in LA called the Troubadour, we had a crowd and we were well received. Anthony: No one threw anything at us anyway (laughs).
• GR:How much importance do you see in live-performances and what is your relation towards them?
Anthony: I’ve always had a love for live performance. It’s one of the reasons I wanted to be in a band in the first place. There’s a lot of thought and preparation that goes into what we do on stage.
Mig: Playing live helps you perfect your craft. You have the ability to connect with your audience on a different spectrum in the live show versus on the record—you can draw your audience in visually and emotionally.
• GR:Did you consider The New Room project as a part of independent LA / US West Coast scene at the very beginning or you just preferred to compose in your own way without any associations with other bands, scene-segments etc?
Anthony: It wasn’t that preconceived really; the whole inception of the band was very organic. Associations began later, as we played out more and met others in the local scene. We still feel a bit like outsiders, which we don’t mind really.
• GR:Let’s talk about your debut three-song EP of 2006. What could you say about general features of this release and how did you start a collaboration with Tom Weir (mixer of Blondie, The Buzzcocks) while the record process of this album? Are you satisfied by the result of this very first release?
Anthony: Our three-song EP was a solid start. Tom was a friend who opened up his studio for us, and agreed to mix the record. The result was a very polished representation of our earliest songwriting efforts as a band.
Mig: We knew that Tom had worked with such great artists as Blondie and the Buzzcocks, and that he would have a concept of what we were doing creatively. The results were pretty close to what we anticipated— it was a good starting point.
• GR:The next and first full-length album “Only World We know” was released three years later. What special could you tell about this album?
Anthony: We took the independent route on the full-length. The only part of the project that we sent out was the mastering, which was done by Dave Collins. It was a tedious process making the record, since we were doing it ourselves, but very rewarding in the end. Simply stated, we put a lot of hard work into it.
Mig: After we did the EP we wanted to re-focus on writing and developing our live show. So when we decided we had the right material, we went back into the studio, this time taking it into our own hands. We had a good time, though it was a slow process, because we had no deadline— it felt like we could indulge and strive to make a timeless record.
• GR:Do you have any favorite songs on “Only World We know” album? If there are any could you please comment upon its features and the reason of its creation?
Anthony: One of my favorite tracks is Pretty Little Things. It just really hit on what we were after with this record. It’s about the topic of human trafficking. I wrote the lyrics after meeting Dr. Sunitha Krishnan and hearing her speak about her anti-trafficking work all over the world, through her organization Prajwala.
Mig: The tracks that stand out for me are Pretty Little things, Love in Burma, and Dance Like The Night. I see those songs as sort of defining us: dark, moody, punk, upbeat, angry— speaking out against society’s inability to treat human beings like human beings.
• GR:The graphic-design of Only World We Know cd seems to be very creative in its minimal / abstract form. How was it born? How much attention do you pay towards visual side of your art including image of the band, photos and all other graphic stuff?
Anthony: We have a great designer who has done some amazing work for us named Scott Benoit. He basically sat down with us and we discussed a direction for the cover. Our aim is for the visual elements to compliment what we are doing musically. Whether it’s a band photo or a record cover or a t-shirt; we want them to all sort of relate.
Mig: I think the album art is as important as the songs themselves; it’s another reflection of our creative outlook—the visual expression. For me it’s modernity meets cubism/dada.
• GR:What are your future plans? Are you working on new material already or planning a tour? Should your fans expect any changes in the band concept in live or studio sense?
Mig: We’re in the process of writing material— trying different ideas. We hope to start touring by the end of the year.
• GR:Do you consider the band activity as something just for fun or you have some serious goals including the press attention and increasing of audience?
Anthony: We do have hopes for our band that we aspire to— to continue to develop as artists, to expand our audience, greater touring opportunities, etc. Press attention would be great.
Mig: This is definitely not a hobby for us; music is a way of life. We hope to expand that and achieve great success as a band.
• GR:What could you say about current LA independent scene? Do you have any recommendations for your listener about the bands or art-projects of your region that could be interesting and need more recognition?
Anthony: There is a lot going on in the LA independent scene right now, a lot of really great bands. We’re getting ready to release a compilation 7 inch with a couple of LA bands— War Tapes, and The Dear & Departed, along with a band from the UK called Sharks.
• GR:What’s your relation towards digital technologies and spreading the music via web-shops? Do you consider the problem of illegal downloads as the important one for yourself or there can be some positive aspects in it?
Anthony: Digital technologies have created more opportunities for independent artists then have ever existed. A lot of our music sales are through webshops. There’s a benefit to having your music circulating by whatever means— at the same time, it’s nice to get paid. We have found that for the most part, if someone likes our music they are happy to buy our record and contribute to what we are doing.
• GR:Do you have any hobbies except music in your everyday life? Anything special?
Anthony: Daydreaming mostly.
Mig: Right now the band takes up most of our time. Maybe when we achieve our goals and are content we’ll take something up like bird watching— or start a nudist colony (laughs).
• GR:At the end we’d like to thank you for all answers. If you have any message for your fans – you’re welcome to say it. Your words are the best thing to conclude this interview. All the best!
Anthony: Thanks for the interview! We hope to someday play a show in Moscow.
Mig: We just want to keep building on our fan base and to continue putting out fresh music consistently. Hope to meet you guys one day at a show!